I should have expected to find you holding Vader's leash.
Ti tiene proprio al guinzaglio, eh?
Got you on an awful short leash, don't she, H I?
Lo voglio anche al guinzaglio, il cane!
I want this dog on a leash too.
Potevi tenerlo al guinzaglio senza rompere i coglioni.
Wait! Why did you set Pancho on him?
Avevi detto che lo tenevi al guinzaglio.
I thought you said you had this animal on a leash.
Tieni il tuo cane al guinzaglio o lo faremo noi.
Curb that dog of yours, or we'll do it for you.
Pensavi di avermi al guinzaglio? Di' la verita'?
Thought you had me on a short leash, didn't you, Jefe?
Tieni i tuoi uomini al guinzaglio, Lucian.
Just keep your men at bay, Lucian.
In una giusta posizione, voi mettereste il mondo al guinzaglio!
With a decent position, you could put the world on a leash.
Tiene una tossica al guinzaglio, come un cane.
A junkie he keeps on a chain, like a dog.
Questo trattato consoliderà il dominio dei potenti sui deboli, perché prevede un governatore generale che terrà al guinzaglio il nostro Parlamento fantoccio e tutto rimarrà come prima.
This treaty will copper-fasten the hold of the powerful over the poor because there will be a governor general who'll have our puppet parliament on a leash.
Più li tieni al guinzaglio e più gli uomini...
Bill, just get your men in order, will you?
A Lex piace tenere le sue donne al guinzaglio.
Lex likes to keep his women on a short leash.
Ti ho tenuto al guinzaglio un po' troppo.
You've been on a leash a little too long.
E' per questo che l'ho ingaggiata, per tenerli al guinzaglio.
Which is why I hired you to hold their leash.
Da quando in qua Uriel ti tiene al guinzaglio?
Since when does Uriel put a leash on you?
Per quanto ancora pensate di tenerci al guinzaglio?
How long you plan to keep us on a leash?
Sapete, si ha molta piu' paura di un Azzannatore al guinzaglio che di una pistola puntata in viso.
You know, people are more afraid of a biter on a leash than a gun in their face.
Sai che ce l'hai proprio stretto al guinzaglio, vero?
You know you have him wrapped around your little finger, right?
Se avessi Klaus al guinzaglio, in questo momento sarei insieme a Tyler.
If I had Klaus wrapped around my finger, then I would be here with Tyler right now.
Hai messo ogni essere umano al guinzaglio. L'hai stretto quando non ne approvavi il comportamento.
Put every human being on a leash, jerked it when you didn't like the behaviour.
E' buffo, perche' quando me ne andai, cento anni fa, eri solo un piccolo patetico attaccabrighe che tremava ancora a causa delle frustate date delle persone che ti tenevano al guinzaglio, e ora guardati.
That's funny. Because when I left a hundred years ago you were just a pathetic little scrapper still trembling from the lashes of the whips of those who would keep you down. Now look at you.
Harvey sa che il suo cucciolo non e' al guinzaglio?
Does Harvey know his puppy's off his leash?
Ho saputo che hai messo l'FBI al guinzaglio, e adesso sono sempre al tuo fianco come delle guardie del corpo.
I heard that you fitted the FBI with strings, and now they hang upon your hip like a hatchet.
Avrebbe potuto benissimo portarmi al guinzaglio.
He might as well have been bringing me in on a leash.
Ascolta, rimettero' Mohr al guinzaglio, ma ora sei in debito con me.
Listen, I'll put Mohr back on the leash, but now you owe me.
Seduto al guinzaglio a fianco ad Haqqani.
Sitting at Haqqani's side on a leash.
In realta', la portano al guinzaglio, perche' la mia regina era una scrofa che indossava una corona.
Actually, they led her out on a leash 'cause my queen was a barnyard pig wearing a tiara.
Spaventato da quel bel mostro biondo che la tiene al guinzaglio.
Afraid of that pretty blonde monster holding your leash.
I cani devono essere guidati al guinzaglio all'interno della struttura.
Dogs must be kept on leash on the premises.
Cani in bassa stagione (al guinzaglio)
Dogs not allowed in low season Barbecues permitted
Si', lei e' aggressiva, e si', lo tiene al guinzaglio, ma non e' cosi' che si dice.
Yes, she's pushy, and yes, he's whipped, but that's not the expression.
Amico, ti tiene proprio al guinzaglio.
She's got you on a leash.
'La disciplina verra' ristabilita, i ragazzi ci tengono al guinzaglio.'
"Discipline must be restored, these kids have us on the run."
Neppure un'ora, e sei gia' uno schiavo al guinzaglio della figa.
Barely an hour, and you're already in the bowl covered in pussy whip.
Una stronza sensitiva fantasma al guinzaglio.
Psychic ghost bitch on a leash.
Perche' non lo tieni al guinzaglio?
Why don't you put him on a leash?
Ha detto che mio figlio e' un animale e che, se non lo tengo al guinzaglio, lo investe con la macchina.
He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car.
Puoi metterlo al guinzaglio urlare "cattivo, Scotty" e sentirti superiore perché fai pipì in bagno.
This way, you can put him on a leash... and yell "Bad Scotty"... and feel all superior because you pee inside.
Pensavo che Torrio ti tenesse al guinzaglio.
I thought Torrio had you on a leash.
Per quanto ancora ti serve Trager al guinzaglio?
How much longer you need Trager on that leash?
E' per questo che ti tengono al guinzaglio?
Do I gotta keep a leash on you?
Io sono solo il povero figlio di puttana, che lo tiene al guinzaglio.
I'm just the poor son of a bitch holding its chain.
Poi l'animale impara ad andare al guinzaglio all'aperto e ad individuare gli obiettivi.
Then the animal learns to walk on a leash in the open and find targets.
Ora, la domanda che voglio farvi è se pensate che ci siano più cani o maiali al guinzaglio in giro per Oxford in un qualsiasi giorno.
Now, the question I'm going to put to you is whether you think there are more dogs or pigs on leashes observed in any particular day in Oxford.
E il modo per sapere che la risposta è cani è che avete rapidamente controllato nella memoria le volte che avete visto cani e maiali al guinzaglio.
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes.
E ciascuno di voi ha ritenuto che se i cani al guinzaglio vengono in mente più in fretta, è perché i cani al guinzaglio sono più probabili.
And each one of you assumed that if dogs on leashes came more quickly to your mind, then dogs on leashes are more probable.
2.0268180370331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?